dijous, 16 d’octubre del 2014

La cura - Noemi

La Cura - Noemi

https://www.youtube.com/watch?v=fvpMoo_tP3g

Lletra i musica de ( Franco Battiato)

Ti proteggerò dalle paure delle ipocondrie,
dai turbamenti che da oggi incontrerai per la tua via.
dalle ingiustizie e dagli inganni del tuo tempo,
dai fallimenti che per tua natura normalmente attirerai.
ti solleverò dai dolori e dai tuoi sbalzi d'umore,
dalle ossessioni delle tue manie.
supererò le correnti gravitazionali,
lo spazio e la luce
per non farti invecchiare.
e guarirai da tutte le malattie,
perché sei un essere speciale,
ed io, avrò cura di te.
vagavo per i campi del tennessee
(come vi ero arrivato, chissà).
non hai fiori bianchi per me?
più veloci di aquile i miei sogni
attraversano il mare.
Ti porterò soprattutto il silenzio e la pazienza.
percorreremo assieme le vie che portano all'essenza.
i profumi d'amore inebrieranno i nostri corpi,
la bonaccia d'agosto non calmerà i nostri sensi.
tesserò i tuoi capelli come trame di un canto.
conosco le leggi del mondo, e te ne farò dono.
supererò le correnti gravitazionali,
lo spazio e la luce per non farti invecchiare.
ti salverò da ogni malinconia,
perché sei un essere speciale ed io avrò cura di te...
io sì, che avrò cura di te.


Versió Lliure 
Et protegiré de les pors de la hipocondria,
dels sotracs que et trobaràs.
de les injustícies i els enganys del teu temps,
dels fracassos que atrauran la teva natura.
Et llevaré el dolor i els teus canvis d'humor,
les obsessions dels teus deliris.
superarem els corrents gravitacionals,
l'espai i la llum
per no envellir més.
i guarirem totes les malalties,
perquè ets un ser especial,
i Jo em faré càrrec de tu.

 
Vagarem pels camps de Tennesse
(no sé com hi vaig arribar). 

No tens flors blanques per a mi?
més ràpid que les àguiles, els meus somnis
creuant el mar.
Sobretot et donaré el silenci i la paciència,
viatjarem pels camins que porten  a l'essència.
L'olor de l'amor intoxica el nostre cos,
la calitxa d'agost no calmarà els nostres sentits.
teixiré el seu cabell com fils d'una cançó.
Conec les lleis del món, i et faré un regal.
Superarem els corrents gravitacionals,
l'espai i la llum
per no envellir més.
i guarirem totes les malalties,
perquè ets un ser especial,
i Jo em faré càrrec de tu.


diumenge, 12 d’octubre del 2014

Time - Tom Waits

Time de Tom Waits

https://www.youtube.com/watch?v=OAB4uGGquX4

Lletra

Well, the smart money's on Harlow
And the moon is in the street
The shadow boys are breaking all the laws
And you're east of East St. Louis
And the wind is making speeches
And the rain sounds like a round of applause
Napoleon is weeping in the Carnival saloon
His invisible fianc is in the mirror
The band is going home
It's raining hammers, it's raining nails
Yes, it's true, there's nothing left for him down here

[Chorus:]
And it's Time Time Time
And it's Time Time Time
And it's Time Time Time
That you love
And it's Time Time Time

And they all pretend they're Orphans
And their memory's like a train
You can see it getting smaller as it pulls away
And the things you can't remember
Tell the things you can't forget that
History puts a saint in every dream
Well she said she'd steak around
Until the bandages came off
But these mamas boys just don't know when to quit
And Matida asks the sailors are those dreams
Or are those prayers
So just close your eyes, son
And this won't hurt a bit

[Chorus]

Well, things are pretty lousy for a calendar girl
The boys just dive right off the cars
And splash into the street
And when she's on a roll she pulls a razor
From her boot and a thousand
Pigeons fall around her feet
So put a candle in the window
And a kiss upon his lips
Till the dish outside the window fills with rain
Just like a stranger with the weeds in your heart
And play the fiddler off till i come back again

divendres, 3 d’octubre del 2014

Eblouie par la nuit - Zaz

Eblouie par la nuit:

http://www.youtube.com/watch?v=KDcgOpUp2nc

Lletra:

Éblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
à frôler les bagnoles
les yeux comme des têtes d'épingles
j't'ai attendu 100 ans
dans les rues en noir et blanc
tu es venu en sifflant
Éblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
à shooter les canettes,
aussi paumée qu'un navire
si j'en ai perdu la tête,
j't'ai aimé et même pire
tu es venu en sifflant
Éblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
faut-il aimer la vie ou la r'garder juste passer
De nos nuits de fumette,
il ne reste presque rien
que des cendres au matin
Dans ce métro rempli des vertiges de la vie
à la prochaine station petit européen
Met ta main descends-là au dessous de mon coeur
Éblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
un dernier tour de piste avec la mort au bout
j't'ai attendu 100ans dans les rues en noir et blanc
tu es venu en sifflant

Versió lliure:

divendres, 26 de setembre del 2014

Cowboy junkies - Thunder Road


https://www.youtube.com/watch?v=HHQmHvxRzqw

Lletra ( original de Bruce Springsteen)

The screen door slams, Mary's dress waves
Like a vision she dances across the porch as the radio plays
Roy Orbison singing for the lonely
Hey, that's me and I want you only
Don't turn me home again, I just can't face myself alone again
Don't run back inside, darling, you know just what I'm here for
So you're scared and you're thinking that maybe we ain't that young anymore
Show a little faith, there's magic in the night
You ain't a beauty but, hey, you're alright
Oh, and that's alright with me
You can hide 'neath your covers and study your pain
Make crosses from your lovers, throw roses in the rain
Waste your summer praying in vain
For a savior to rise from these streets
Well now, I ain't no hero, that's understood
All the redemption I can offer, girl, is beneath this dirty hood
With a chance to make it good somehow
Hey, what else can we do now?
Except roll down the window and let the wind blow back your hair
Well, the night's busting open, these two lanes will take us anywhere
We got one last chance to make it real
To trade in these wings on some wheels
Climb in back, heaven's waiting on down the tracks
Oh oh, come take my hand
We're riding out tonight to case the promised land
Oh oh oh oh, Thunder Road
Oh, Thunder Road, oh, Thunder Road
Lying out there like a killer in the sun
Hey, I know it's late, we can make it if we run
Oh oh oh oh, Thunder Road
Sit tight, take hold, Thunder Road
Well, I got this guitar and I learned how to make it talk
And my car's out back if you're ready to take that long walk
From your front porch to my front seat
The door's open but the ride ain't free
And I know you're lonely for words that I ain't spoken
But tonight we'll be free, all the promises'll be broken
There were ghosts in the eyes of all the boys you sent away
They haunt this dusty beach road in the skeleton frames of burned-out Chevrolets
They scream your name at night in the street
Your graduation gown lies in rags at their feet
And in the lonely cool before dawn
You hear their engines rolling on
But when you get to the porch, they're gone on the wind
So Mary, climb in
It's a town full of losers, I'm pulling out of here to win

Souad Massi - Khalouni



https://www.youtube.com/watch?v=g6nh3oQRPgA

Lletra :

KHALOUNI

kol li aalach rak t'fakar
rak maana o rak w'hid
nass zahya f labhar
onta ... "ghayç/ghayss o roht labaaid"
rah bayn kalbak maamar
rah bayn maandak ma tzid
li mwalef lamhan/lamhayn mn s'ghar
ttol aamro nar tkid
khalouni khalouni nabki aala rayi
khalouni khalouni nabki aala zahri
khalouni khalouni nabki aala rayi
khalouni khalouni nabki aala zahri . . .

* * *
chouf nass kifach zahya
chouf nass kifach talaab
chouf s'ma kifach safya
onta .. smak mdabbab
kayn li dah'kat lo denya
o aattat lo bla h'ssab
kayn li kima nta
yabki . . o yassbar l laadab
khalouni khalouni nabki aala rayi
khalouni khalouni nabki aala zahri
khalouni khalouni nabki aala rayi
khalouni khalouni nabki aala zahri
  
 Traducció lliure:

Deixa'm

Digues-me per què penses
Estem junts i estàs sol
Les persones es troben perdudes en la mar
I vas costa avall, te'n vas.
Demostra que el teu cor està ple
Així demostra que no tens res a afegir
Qui l'hàbit de patir des de sempre  

tota la seva vida el seu foc encén

deixa'm, deixa'm

deixa'm plorar sobre les meves decisions
deixa'm, deixa'm
Deixa'm plorar sobre la meva sort
deixa'm, deixa'm
deixa'm plorar sobre les meves decisions
deixa'm, deixa'm deixa'm plorar sobre la meva sort

Veient la gent com és feliç
Veient la gent com ara juga
Mirant el cel, ara que és clar 

El teu cel està ennuvolat
aquell a qui la vida li ha somrigut
I li va donar més
també plora com tu
i suporta el seu patiment

deixa'm, deixa'm
deixa'm plorar sobre les meves decisions
deixa'm, deixa'm
Deixa'm plorar sobre la meva sort
deixa'm, deixa'm
deixa'm plorar sobre les meves decisions
deixa'm, deixa'm deixa'm plorar sobre la meva sort

dijous, 25 de setembre del 2014

Caroline - Jamie Commons

https://www.youtube.com/watch?v=uha6Gjy7sg8

lletra

Raise me up
I've fallen so low
Too far from your eyes
Too far from your grace
Still you would ask more from me
And I break myself on your walls
Time again

Oh Caroline
Can't you hear me calling you
From the night
From the day
Calling you

Take these dreams quietly talking
Life I lay with these hands
Forcibly crying
Lay me down
Deftly I try so when will you rest on my soul
Never again

Oh Caroline
Can't you hear me calling you
From the night
From the day

Oh Caroline
Can't you hear me calling you
From the night
From the day
Calling you



Traducció lliure:




Piper at the Gates of Dawn - Van Morrison

https://www.youtube.com/watch?v=z5NHEP3Pm58

lletra

The coolness of the riverbank
And the whispering of the reeds
Daybreak is not so very far away
Enchanted and spellbound
In the silence they lingered
And rowed the boat
As the light grew steadily strong
And the birds were silent
As they listened for the heavenly music
And the river played the song
The wind in the willows
And the piper at the gates of dawn
The wind in the willows
And the piper at the gates of dawn
The song dream happened and the cloven hoofed piper
Played in that holy ground
Where they felt the awe and wonder
And they all were unafraid of the great God pan
And the wind in the willows
And the piper at the gates of dawn
The wind in the willows
And the piper at the gates of dawn
When the vision vanished
They heard a choir of birds singing
In the heavenly silence, between the trance and the reeds
And they stood upon the lawn and listened to the silence
Of the wind in the willows
And the piper at the gates of dawn
The wind in the willows
And the piper at the gates of dawn
The wind in the willows
And the piper at the gates of dawn
Its the wind in the willows
And the piper at the gates of dawn
The wind in the willows
And the piper at the gates of dawn
The wind in the willows
And the piper at the gates of dawn

Across the Bridge Where Angels Dwell - Van Morrison

https://www.youtube.com/watch?v=G-6jwxqA_vg&list=PLBB44A9D3B4DB9A07

Lletra

Across the bridge where angels dwell
Across the bridge where angels
Across the bridge where angels dwell
Children play

Beyond the place where time is still
Beyond the place where time is
Beyond the place where time is still
Night is day

Close your eyes in fields of wonder
Close your eyes and dream
Close your eyes in fields of wonder
Close your eyes and dream

Along the path where heaven lies
Along the path where heaven
Along the path where heaven lies
All is clear

Ahead where home awaits the heart
Ahead where home is waiting
Ahead where home awaits the heart
Peace is near

Close your eyes in fields of wonder
Close your eyes and dream
Close your eyes in fields of wonder
Close your eyes and dream

Across the bridge where angels dwell
Across the bridge where angels
Across the bridge where angels dwell
Children play

I want you. Tom Waits

https://www.youtube.com/watch?v=Rb0jsseh9J8

Lletra

I want you, you, you
All I want is you, you, you
All I want is you
Give you the stars above, Sun on the brightest day
Give you all my love, if you would only say
I want you, you, you
All I want is you, you, you
All I want is you

Traducció lliure :

Et vull a tu
Tot el que vull ets tu
Tot el que vull és en tu
Vull donar-te les estrelles del cel i

el sol al dia més brillant
Vull donar-te tot el meu amor, només dient
que et vull a tu
que tot el que vull ets tu
que tot el que vull és en tu